Skip to Main Content

(404) 888-4444

사고 현장에서 “미안합니다” 하지 마세요

Elizabeth Ji - 한국어 변호사
한국어 상담

엘리자베스 지 (Elizabeth Ji) 변호사

한국어로 직접 상담해 드립니다. 교통사고, 인신상해 전문 변호사로서 귀하의 권리를 보호합니다.

한국인이 미국에서 교통사고를 당했을 때 가장 흔히 저지르는 실수 중 하나는 사고 현장에서 습관적으로 “미안합니다” 또는 “I’m sorry”라고 말하는 것입니다. 한국에서는 상대방에 대한 배려와 예의로 사과하는 것이 자연스럽지만, 미국에서는 이 말이 과실을 인정하는 진술로 해석될 수 있습니다.

사고를 당하셨습니까? 지금 전화하십시오: (404) 947-8048 — 엘리자베스 지 변호사 (한국어)

왜 “미안합니다”가 문제가 됩니까?

한국 문화에서 사과는 상황에 대한 유감의 표현이며, 반드시 자신의 잘못을 인정하는 것은 아닙니다. 그러나 미국의 법률 시스템에서는 사고 현장에서의 사과가 다르게 취급됩니다:

  • 보험 조정인이 “I’m sorry”를 과실 인정의 증거로 사용할 수 있습니다.
  • 상대방 변호사가 법정에서 귀하의 사과를 과실의 증거로 제출할 수 있습니다.
  • 보험 회사가 합의금을 줄이기 위해 귀하의 사과를 인용할 수 있습니다.

조지아주에는 일부 주에서 시행하는 “사과 보호법(Apology Law)”이 없습니다. 따라서 사고 현장에서 한 모든 발언이 법적으로 귀하에게 불리하게 사용될 수 있습니다.

사고 현장에서 해야 할 말과 하지 말아야 할 말

하지 말아야 할 말

  • “I’m sorry” / “미안합니다” / “죄송합니다”
  • “It was my fault” / “제 잘못입니다”
  • “I didn’t see you” / “못 봤습니다”
  • “I wasn’t paying attention” / “주의를 안 했습니다”
  • “I was going too fast” / “속도가 빨랐습니다”
  • 사고 원인에 대한 어떠한 추측이나 의견

해도 괜찮은 말

  • “Are you okay?” / “괜찮으세요?” — 상대방의 안부를 묻는 것은 사과가 아닙니다.
  • “I need to call 911” / “911에 전화해야 합니다”
  • “Can I get your insurance information?” / “보험 정보를 교환할까요?”
  • “I’d prefer not to discuss what happened until the police arrive” / “경찰이 올 때까지 사고 경위에 대해 이야기하지 않겠습니다”

영어가 유창하지 않을 때의 대응법

영어로 소통하기 어려운 상황에서는 다음과 같이 대응하십시오:

  1. 911에 전화하십시오. “Car accident. I need police. [위치]”라고만 말하면 됩니다.
  2. 최소한의 영어만 사용하십시오. 보험 정보와 연락처를 교환하는 것 외에 대화를 자제하십시오.
  3. “I need a Korean interpreter”라고 말하십시오. 경찰이 도착하면 통역 서비스를 요청할 수 있습니다.
  4. 녹음 동의를 거부하십시오. 보험 회사가 전화로 녹음 진술을 요청하면 “I need to speak with my attorney first”라고 말하십시오.
  5. 스마트폰으로 사진과 동영상을 촬영하십시오. 말이 통하지 않아도 시각적 증거는 확보할 수 있습니다.

사고 현장에서의 행동 체크리스트

  1. 안전한 곳으로 이동 → 비상등 켜기
  2. 911 전화 → 경찰과 구급차 요청
  3. 부상 확인 → “Are you okay?”라고 물어보기
  4. 사진 촬영 → 차량 손상, 도로 상태, 교통 표지판
  5. 정보 교환 → 이름, 전화, 보험, 면허 번호
  6. 목격자 확보 → 이름과 연락처
  7. 경찰 보고서 번호 받기
  8. 변호사에게 전화 → (404) 947-8048

절대 하지 말 것

  • 사과하거나 과실을 인정하는 발언
  • 사고에 대해 상대방과 긴 대화
  • SNS에 사고 관련 게시물 올리기
  • 현장에서 합의 제안 수락
  • 보험 회사에 바로 전화하기 (변호사 상담 먼저)

경찰 진술 시 주의 사항

경찰이 사고 경위를 물을 때:

  • 사실만 말하십시오: “직진하고 있었습니다(I was going straight)”와 같이 객관적 사실만 진술하십시오.
  • 추측하지 마십시오: 확실하지 않은 것은 “잘 모르겠습니다(I’m not sure)”라고 하십시오.
  • 통역을 요청하십시오: 영어로 정확한 진술이 어렵다면 한국어 통역을 요청할 권리가 있습니다.
  • 과실에 대해 의견을 말하지 마십시오: “누구 잘못인지 모르겠습니다”라고 하는 것이 안전합니다.

이미 사과를 하셨더라도

사고 현장에서 이미 “미안합니다”라고 하셨더라도 절망하지 마십시오. 사과가 있었다고 해서 자동으로 과실이 인정되는 것은 아닙니다. 변호사가 사과가 문화적 예의의 표현이었음을 주장하고, 다른 증거(경찰 보고서, 목격자 진술, 차량 손상 패턴 등)를 통해 실제 과실을 입증할 수 있습니다.

사고를 당하셨다면 지금 전화하십시오

엘리자베스 지 변호사가 한국어로 사건을 검토하고 최선의 방안을 안내합니다.

전화: (404) 947-8048
웨더링턴 법률 사무소 | 1800 Peachtree St. NE, Atlanta, GA 30306
무료 상담 | 성공 보수제

저희가 다루는 사건 유형

웨더링턴 법률 사무소는 다양한 인신상해 사건에서 한국어 상담을 제공합니다:

한국어 법률 가이드

미국의 법률 시스템이 낯설고 궁금한 점이 많으시다면, 한국어로 작성된 가이드를 참고하십시오:

지금 무료 상담을 받으십시오

웨더링턴 법률 사무소는 조지아 변호사들이 선정한 최고의 인신상해 법률 사무소입니다. CNN, CBS, BBC, Good Morning America에 소개된 실력 있는 법률 사무소에서 한국어로 편안하게 상담받으십시오.

전화: (404) 947-8048 — 엘리자베스 지 변호사
웨더링턴 법률 사무소 | 1800 Peachtree St. NE, Atlanta, GA 30306

무료 상담 | 성공 보수제 — 보상을 받지 못하면 비용이 없습니다

→ 무료 상담 페이지 바로가기 | → 인신상해 서비스 전체 보기

🇺🇸 English 🇪🇸 Español 🇰🇷 한국어
무료 상담: (404) 947-8048